2014年12月15日 星期一

衣櫃裡的骷顱頭

二十多年前準備托福考試的時候,記得在書上看到過這麼一句話:“Everyone has skeletons in the closet.”—意思是,每個人都有難以啟齒的秘密。

這幾天,阿基師上摩鐵的新聞幾乎上遍了所有新聞頭條。一堆名嘴更是藉機搭這波順風車,言之鑿鑿的跳出來指證:阿基師外遇早有前例。好像他們就站在阿基師的床頭看著,只是現在把事實呈現出來。還有主播、婆婆媽媽們排山倒海而來的失望和震驚,恨不得把阿基師的食譜丟進爐台燒了;後來又看到阿基師那段顛三倒四,看不出什麼悔意反倒像是脫罪的新聞稿,阿基師簡直是背到極點了。

老實說,我還有點同情阿基師,雖然外遇不可取,他的新聞稿也再次把他出賣了—證明一個普通的男人被逼急了,還是顧及自身要緊。他要是什麼原因都不用解釋,為了保護太太和第三者,(沒錯,包括外遇的對象)而扛下所有的過錯,我想他的處境應該會比現在好一點,起碼證明他是個有肩膀的男子漢,而不是為了脫罪而出賣第三者的狡猾男人。但是說到底,阿基師畢竟只是個普通男人,被名氣光環照暈了頭,一時對投懷送抱的女粉絲卸下心房,進而一發不可收拾。

但是新聞媒體和社會大眾對他簡直是牆倒眾人推,把他說的話再三拿出來檢視、鞭撻,好像他是個十惡不赦的罪犯。是誰把阿基師捧上天,然後把他神格化?一個廚藝精湛的男人不能有七情六慾嗎?我們沒有犯過可能只是沒有這個機會和環境,並不表示我們的人格比較高尚。

每個人的衣櫃裡都有副無法見人的骷顱頭,硬要把他人的骷顱頭挖出來,攤在陽光下,實在有失厚道。而這麼窮追猛打的心態是否也代表:你的衣櫃裡,也藏有這麼一副,似曾相識的骷顱頭?






0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁